2009年5月12日火曜日

HAPPY MORNING♪

今朝5時に起きて「ウユー!」(牛乳)とくちびるを尖らせながら騒ぎ出したポコ。夜中も寝言で「コワイー」とか「ポヨヨー」(アニメ ポロロのこと)とか言うので、ムーミンママはあまり寝ていなかったのに。。。大きい声を出されるとムーミンパパが起きてしまうので、眠い体にムチを打ち仕方なく台所へ向かう。でも結局少ししか飲まず、濡れていたオムツを替えてまたベッドへ連れて行く。ちょっと腹がたったけど眠いので目をつむっていると、ポコが私の顔を覗き込み、甘い声で「ママー」と呼んだ。(今までは、オンマーと韓国人バリバリの低音のいい発音で呼んでいたのに、最近は可愛い声でママとも言ってくれるようになった)眠いので目をつむったまま、「んー」と答えると、はっきりした口調で「アイ ラブ ユー♪」と言ったのでびっくり!!嬉しくてすぐに起きて「I love you too♪」と言ってキスしました。すると嬉しそうに笑って眠りについてくれました。ムーミンママは反対に興奮し、その後は眠れず。。。(笑)でも嬉しくってたまりませんでした。今までは一方的にこちらが言うか、眠る前に一緒に言っていたのに、自分から自分の意思で言ってくれたのでとても感激しました! 1日遅いポコからの母の日プレゼントかな?


今日の言葉: 公園で他の子供がポコをたたいていたので、ムーミンママが思わず「ハジマー!」(そんなこと するな!)と言ったのをしっかり聞いていたポコ。すかさずその後は「ハジマー」のオンパレード。いくら「ハジマセヨ」(丁寧語:そんなことしないでください)と教えてもダメです。やはり親の言葉使いは日頃から気をつけないといけないと反省しました。(苦笑)







4 件のコメント:

  1. ポコ姫、かわいい!いや〜、自分の子供にそんなこと言われたら涙モノですね♪(笑)本当に凄いですよね、ポコ姫は!母の日の良い思い出になりましたね〜。

    それにオンマーより、やっぱりママの方がいいですよね(笑)うちもシオモニが私のことを当然ながら「うさこオンマが・・」とうさこに言うので、その時ばかりは「ママがね〜」とか言い直しちゃいます(笑)

    そうですよね、大人の言葉遣いをあっという間にマネちゃうので本当に怖いですよね。。(汗)そろそろ私も注意しなくちゃ!と思うのですが、つい出ちゃうので、ムズカシイ。。(涙)特に韓国では目上の人へのパンマルは日本よるもNG度が強いですものね。。

    返信削除
  2. 最初の「オンマー」はかなりショックでしたよ。。。(涙)でもまわりが皆オンマというので仕方ないかと諦めておりました。私も自分で自分のことを「オンマがね、、、」というくらいになっていたのですが、時々言う「ママは?」というのを覚えていてくれたようで、最近は私が「オンマが」と言ってもポコが「ママが」と言いなおすほどになったので、うさこちゃんは全然大丈夫ですよ!ちなみにアヒル氏はやっぱりパパよりアッパーがいいのかしら?

    返信削除
  3. 再びうさうさです。

    アヒル氏はほぼ日本語なので、うさこに合わせて自分で「ダダ」と言っています(笑)やっぱりアッパーの方がいいのかな?と思いつつも、私が日頃「パパはね〜」と言ってしまっているので、このままパパになっちゃいそう。。

    でも一つ問題が!それは私がアヒル氏のことを名字で呼んでいること(笑)会社の時から名字を呼び捨てなので、今でもそうなんです、おかしな話ですが・・(ダンナさまを「田中!」と呼び捨てのようなものですもんね、笑)これもどうしたらいいのかなぁ〜と悩み中(悩む問題じゃないって!?笑)

    そして、メールにお送りましたが、新しいブログ、立ち上げました。

    コチラ→http://yoshiusagoforit.blogspot.com/

    今後ともよろしくお願いします〜♪

    返信削除
  4. アヒル氏はやはり日本人なんではないでしょうか!?? 「ダダ」だと「ダディ」が似てる感じかも。。。

    まだ名字で呼んでいるんですかー???それは早急に直さないとうさこちゃんも同じように呼びますよ!!

    返信削除